Ci è sembrato giusto dedicare un po' di spazio alle traduzioni
di alcuni testi di Billy Bragg. Perché l'apprezzamento e l'affetto
per il folk singer di Barking non può prescindere dalla conoscenza
di quello che scrive. Quella che proponiamo è una serie di tre
brani tradotti che riguardano gli esordi della sua carriera (o quasi)
e finiscono per affrontare le sue ultime produzioni, inediti compresi.
Chi avesse a disposizione o volesse tradurre altri testi di Bragg, sarà
il benvenuto fra queste pagine.
There
is Power in a Union
(Da "Talking with the taxman about poetry" - 1986) Traduzione
Paola Bistoletti
"C'è
Potere nel Sindacato"
C'è
potere in una fabbrica, potere nella terra
Potere nelle mani del lavoratore
Ma tutto ciò non serve a niente se non resistiamo uniti
C'è potere nel Sindacato
Le lezioni del passato che tutti abbiamo imparato con il sangue dei
lavoratori
Gli errori dei capi per cui dobbiamo pagare
Dalle città e dai campi alle trincee piene di fango
La guerra è sempre stata la strada dei capi, signori
Il
Sindacato per sempre, difende i nostri diritti
Abbasso i crumiri, tutti gli operai si uniscano
Con i nostri fratelli e sorelle di molte terre lontane
C'è potere nel Sindacato
Ora io desidero ardentemente la mattina in cui ci capiranno
Che la brutalità e le leggi ingiuste non possono sconfiggerci
Ma chi difenderà gli operai che non sanno organizzarsi
Quando i capi manderanno i loro lacchè per fregarci?
I
soldi parlano per i soldi, il diavolo per se stesso
Chi viene a parlare per la pelle e le ossa?
Che conforto c'è per una vedova, che luce per il bambino
C'è potere nel Sindacato
Il Sindacato per sempre, difende i nostri diritti
Abbasso i crumiri, tutti gli operai si uniscano,
con i nostri fratelli e sorelle resisteremo insieme
C'è potere nel Sindacato
Take Down The Union Jack
(Da "England, Half English" - 2002) Traduzione Paola Bistoletti
"Tira
giù la Union Jack"
Tira
giù la Union Jack, stride con il tramonto
E mettila in solaio con i vecchi vestiti degli imperatori
Quando è caduta in pezzi? In qualche momento degli anni '80
Quando i grandi ed i buoni lasciarono il posto agli avidi ed ai meschini
Il Regno Unito non è "forte" sai, veramente non è
così grande
Non è un vero paese, non ha nemmeno un santo patrono
E' soltanto una unione economica che ha passato la sua data di scadenza
Tira
giù la Union Jack, stride con il tramonto
E chiedi ai nostri vicini scozzesi se l'indipendenza sembra qualcosa
di buono
Perché loro potrebbero capire come prendere una nozione astratta
Di identità personale e trasformarla in una nazione
E' il XIX secolo che sto guardando in TV ?
La cara vecchia Regina D'Inghilterra che consegna tutti quegli MBE :
Membri dell'Impero Britannico, questo non mi suona troppo bene
Gilbert
e George stanno pisciando, no ?
Gilbert e George stanno pisciando.
Cosa potrebbe essere più britannico della foto del mio didietro
?
Glibert e George stanno pisciando.
Tira
giù la Union Jack, stride con il tramonto
Ed impila tutti quei libri di storia, ma non buttarli via
Potrebbero avere qualche indizio di cosa realmente voglia dire
Essere Anglo trattino Sassone in Inghilterra CO.UK
"The Price of Oil"
(Inedito- 2003 - brano scritto per la compilation "Stop The War
Coalition")
Traduzione Marina Petrillo
"Il
prezzo del petrolio"
Voci
alla radio
Ci dicono che stiamo per andare in guerra
Quei coraggiosi uomini e donne in uniforme
Vorrebbero sapere per cosa combatteranno
I generali vogliono sentire il segnale della fine del gioco
Gli alleati non approveranno il progetto
Ma gli uomini del petrolio alla Casa Bianca
Se ne fregano
Si
tratta solo del prezzo del petrolio
Si tratta solo del prezzo del petrolio
Non ditemi cazzate
Sul sangue, il sudore, le lacrime e la dura fatica
Si tratta solo del prezzo del petrolio
Ora
io non sono un fan di Saddam Hussein
Oh, per favore, non mi fraintendete
Se quello che state perseguendo è la liberazione del popolo iracheno
Allora perché abbiamo aspettato tanto a lungo?
Perché non l'abbiamo risolta l'altra volta?
Saddam era forse meno malvagio di adesso?
Ma è la Borsa che conosce la risposta
Alle domande "perché lui?" , "perché qui?",
"perché adesso ?"
Saddam
ha ammazzato la sua gente
Proprio come il generale Pinochet
E un tempo entrambi questi uomini malvagi
Erano sostenuti dagli Stati Uniti
E diciamolo pure sottovoce, anche Bin Laden
Un tempo ha bevuto dalla coppa dell'America
Esattamente come quelle elezioni giù in Florida
I conti di questa merda non tornano
Si
tratta solo del prezzo del petrolio
Si tratta solo del prezzo del petrolio
Non ditemi cazzate
Sul sangue, il sudore, le lacrime e la dura fatica
Si tratta solo del prezzo del petrolio